Introducció a l'assignatura
Textos per a començar. Lectures amb activitats d'etimologia i gramàtica per al trànsit entre primer i segon curs. Document en PDF.
Recull d'exàmens de les P.A.U.
Reunions de coordinació. Consulteu les notes del blog Calíope amb tot allò que s'ha parlat a la reunió del curs 2007-2008.
Defensa de la mort d'Eratòstenes de Lísias
Agenda. Visiteu-la per tal de portar el seguiment del treball amb el text. Inclou la traducció del discurs.
Lèxic. En completar aquest Document en PDF repassareu tot el vocabulari de l'obra. Inclou la freqüència d'aparició de cada paraula. Elaborat amb els recursos de la pàgina Perseus.
Podeu contrastar-lo amb aquest Vocabulari complet de l'obra, que inclou l'anàlisi morfològica i els derivats etimològics. Elaborat per les professores Amparo Moreno i Charo Marco.
Etimologia. Practiqueu aquesta part del temari amb els exercicis següents:
Exercici 1 (capítol 1) Exercici 2 (capítol 1) Exercici 3 (capítol 1) Exercici 4 (capítol 2)
Temes de cultura
Ací trobareu els temes exigits per a la Prova d'Accés a la Universitat (Documents en PDF).
Història i política
- Espais i monuments de l'Atenes clàssica.
- Institucions de la democràcia atenesa.
- Les Guerres Mèdiques i la Lliga de Delos.
- La Guerra del Peloponés.
Societat i religió
- Grups socials a Atenes.
- La situació de les dones.
- Els déus i les festes d'Atenes: les Panatenees i les Dionísies.
- Misteris i oracles. Eleusis i Delfos.
Gèneres literaris
Apologia de Sòcrates de Xenofont
Traducció per capítols. Inclou el text grec amb una traducció que hem procurat que fóra el més literal possible. També trobareu enllaços als comentaris gramaticals i de civilització que hem pres dels professors Álvaro Ortolá i Virginia Pla respectivament.
- Primera part (capítols 1-9).
- Segona part (capítols 10-23).
- Tercera part (capítols 24-34).
Llista del vocabulari més freqüent. Baixeu-vos aquest Document en Word i en completar-lo repassareu les paraules que apareixen quatre o més vegades a l'obra.
Fitxer de vocabulari. Una eina molt útil per a la traducció i el repàs de la gramàtica, elaborada per les professores Tica Agut, Amparo Moreno i Charo Marco (Document en PDF).
Diccionari etimològic molt útil elaborat per Iaenus (Document en PDF).
